A Certified Translation

A Certified Translation: What, When, & How To Perform?

At the very first you may get confused among a certified translator and a certified translation. There are significant differences between the two. In this article, we will find out what do we mean by a certified translation and also clear some common misconceptions about it. What is a Certified Translation? A translation containing a[…]

Accuracy In Patent Translation

Accuracy In Patent Translation: Key To Better Patenting

Language is the key constraint when it comes to patent translation. Every word has multiple antonyms and synonyms which vary from language to language. Such as the word ‘Sentence’ refers to a grammatical meaning in English but in Chinese it means execution. Let’s learn the importance of accuracy in patent translation and why it is[…]

Scientific And Technical Translation

Scientific And Technical Translation: Why So Complex?

Translations itself is a difficult task since translating from one language to another requires linguistic equivalents for concepts, which some languages might lack. Scientific and technical translation field makes translation even more complex since the translation is not only required for the syntactic structures, but all the technicalities need to be maintained throughout the translation.[…]

Smart Ways to Cut Costs on Patent Translation

Smart Ways to Cut Costs on Patent Translation

Given the slothful economic repossession and sustained budget pressure on IP departments, it is must to look for new ways to cut costs on Patent Translation. Translations are difficult and therefore, cost a lot. On an average they account for up to 50% cost of national stage entry, so for such a money-oriented task, cost[…]

Qualities of an Efficient Patent Translator

Qualities of an Efficient Patent Translator

Translating a legal document into other languages is not an easy job. It is quite challenging as each country have its own legal and patent filing procedure. Even a minor mistake in the translation of techno legal documents will cost havoc. Hence it is an absolute necessity to take the help of an experienced and[…]

Human Translation or Machine Translation? Which Option is Better?

The general conception or let’s say misconception among the patent filers is that the machine translation is better than human translation. It is understood that translation is the basic instrument for correspondence between organizations, business and their clients residing amongst different organizations located worldwide. Therefore, the most well-known approach to complete a translation is to[…]

Preventive Measures for Patent Translation Challenges

Patent translation comprises the translation of special language texts which are associated with patent language. Here, translation not just only means to translate the content within the patent application from one language to another, but there are a number of factors that make this piece of work worse for even, expert translators. For a simple[…]

Quality of Patent Technical Translation: Why & How It Matters?

Patent Technical Translation or non-literary translation refers to the translation performed on technical subject matters. Adding the word ‘technical’, with ‘translation’, increases its credibility and behind the scene efforts in the market. One must be entirely focused, experienced, and technical subject expert to perform this job; otherwise, any minute mistake can change the sense of[…]

Fundamentals of Translation Memory

As the term describes, translation memory can be thought of as, ‘Memory or data saved from previous translations’. Translation memory functions as a set of a database that stores previously translated segments with their source segments, in the form of translation units, to make future translations much easier and faster. It is one utility of[…]

Patent Translation Techniques : Introduction

Introduction to Patent Translation Techniques: Patent translation comprises of the translation of special language texts, which not just only means to translate the content within the patent application from one language to another, but also comprises of factors that make this piece of work worse for even, expert translators. Although, by following patent standards, translation techniques,[…]