A Certified Translation: What, When, & How To Perform?

At the very first you may get confused among a certified translator and a certified translation. There are significant differences between the two. In this article, we will find out what do we mean by a certified translation and also clear some common misconceptions about it. What is a Certified Translation? A translation containing a[…]

Patent Translation and Filing Cost: How To Manage?

Both patent translation and filing are the two major processes required in attaining a patent for an invention. However, both of the processes are complicated, time-consuming and expensive. According to a survey, translation covers 50% of the national stage entry cost, that’s why efficient-cost cutting strategies make a huge difference in the bottom line of[…]

Accuracy In Patent Translation: Key To Better Patenting

Language is the key constraint when it comes to patent translation. Every word has multiple antonyms and synonyms which vary from language to language. Such as the word ‘Sentence’ refers to a grammatical meaning in English but in Chinese it means execution. Let’s learn the importance of accuracy in patent translation and why it is[…]

Scientific And Technical Translation: Why So Complex?

Translations itself is a difficult task since translating from one language to another requires linguistic equivalents for concepts, which some languages might lack. Scientific and technical translation field makes translation even more complex since the translation is not only required for the syntactic structures, but all the technicalities need to be maintained throughout the translation.[…]

Smart Ways to Cut Costs on Patent Translation

Given the slothful economic repossession and sustained budget pressure on IP departments, it is must to look for new ways to cut costs on Patent Translation. Translations are difficult and therefore, cost a lot. On an average they account for up to 50% cost of national stage entry, so for such a money-oriented task, cost[…]

Poor Patent Translation: Why you must avoid it?

The urge to opt for a low-cost translation provider is quite common among a patent attorney, paralegal, patent agent, researcher in an IP services firm or an inventor. Patent translation is an expensive process as it carries much significance. A translation can account for more than 50% of the cost of PCT National Stage Filings[…]

Patent Translation Risks: What & How to Avoid?

According to the literal meaning of the word Patent translation, it means to translate anything related to a Patent into another desired/relevant language. However, on legal aspects, Patent Translation is demanded when patent written in current language needs to be translated into another language without changing the meaning of the contents of it. While conversion,[…]

3 Basic Must-to-Have Possessions of A Patent Translator

Only a patentee can understand the true importance of a good quality patent translator. Patent translations have to be correct, unambiguous, and accurate since the scope of the entire product will be defined and judged forever by what is included in the final patent. For the inexperienced company preparing to expand internationally, even one inaccurate[…]

Qualities of an Efficient Patent Translator

Translating a legal document into other languages is not an easy job. It is quite challenging as each country have its own legal and patent filing procedure. Even a minor mistake in the translation of techno legal documents will cost havoc. Hence it is an absolute necessity to take the help of an experienced and[…]

Importance of Understanding Technical Translation

The Translation Industry has developed significantly over the most recent decade, and the essential reason credited for this advancement is the globalization, which has given a substantial driving force to the need of exchanging information globally. A good translation service is based on its preciseness and accuracy; however, while consulting a translation service, there are several other[…]